手机浏览器扫描二维码访问
第五章发展学习者的汉译英能力
banner"
>
翻译能力是由相关联的各个单项能力成分构成的,这些成分之间相对独立而且是逐渐发展的,这体现在处于不同能力阶段的译者的翻译行为表现存在着明显的差异。
就汉译英能力的发展来说,中国学习者的能力发展经过了哪几个阶段?每一个阶段有怎样的特点?翻译教学又该如何针对每一阶段学习者的能力特点进行教学?本章将结合对中国学习者汉译英翻译能力的实证调查回答以上问题。
在此基础上,探讨以发展学习者翻译能力为目标的汉译英笔译能力分级教学的原则、内容和方法。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
二零二一年,某城市MMORPG虚拟世界网游,新魔兽世界全世界同步发布会现场让一下,让一下借过一下一位看上去二十多岁的男人在人海中奋力的挣扎着,想要往前一点,再往前一点。...
...
...
...