手机浏览器扫描二维码访问
附录1问卷调查表
banner"
>
笔译(汉译英)实践能力调查
为了更好地开展翻译教学,提高同学们的翻译实践能力,请大家认真回答下面的问题并翻译下面的一段文字。
谢谢!
1.你做过汉英翻译(汉语翻译成英语)吗?如果做过,都是哪些类型的(文学、商务、科技、一般应用文或其他)?与英汉翻译相比,你认为汉英翻译的困难在哪里?
2.到目前为止,你估计你的汉英翻译量(从汉语翻译到英语)有_______(翻译量按中文字数统计)
a.少于2万字;b.2万到5万字;c.多于5万字;d.多于10万字
3.你对笔译(汉译英)课程有何期望和建议?
4.把下面的这段文字翻译成英文(可以使用任何查询工具),并回答问题。
(1)众所周知,美国是号称世界上最发达的国家,可是它的邮政却远远落后于某些不发达国家。
这也许是因为电子邮件、手机以及电话已成为人们更喜欢使用的通讯工具,因而无人重视邮政服务的改善了。
在美国,发到本市的信要两三天才能收到。
而在我回国小住期间,我发现早晨发出到本市西郊的信,我那个住在西山的朋友当天下午就收到了,这令我感到十分惊奇。
在美国,不仅送信慢,次数也少。
每天只送一次,星期日和假日不送,不像中国一日送两次,星期日照送不误,那么方便。
三个月前,《英语世界》编辑部给我寄来了两本刊物,并通过电子邮件多次询问我是否收到了。
遗憾的是,我每次的答复都是“没有收到”
。
但愿这两本刊物还在途中而没有遗失。
(2)你在翻译上面的短文时遇到了什么问题,你是怎样解决的?通过这段翻译,你发现自己做汉英翻译的困难是什么?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
女侠且慢,你可知我是什么人?知道,女帝身边的宠臣,反贼头目的相好,江湖名门的少主。脚踏三只船,我砍得就是你!已有万订完本作品世子很凶仙子很凶,质量人品皆可保证,有兴趣的读者可以先看老书。...
...
...
...
...
...